| yuelan 的个人资料Little BuBu phone home~照片日志列表 | 帮助 |
|
12月20日 疯狂世界 气温终于降到了零下,夜晚终于被玻璃窗死死的隔离在外。
爸爸单位借着考察之名飞到了南半球,还用着每日五美元的零花钱给我手机挂电话闲聊了半小时之久。他说回来的时候还会在香港待一天,问我有没有什么想要的东西。我当然非常知趣而谦逊的说,没有什么。您老在外面玩的愉快就好了。他砸着嘴巴对我说,新西兰的冰淇淋太好吃了!我每顿都要吃半碗!那是货真价实的真资格的牛奶冰淇淋……我汗下,这个三十岁起就有一付消化不良的肠胃从来没有肨过的男人,竟敢如此张狂的吃冰淇淋。放弃了让他帮我在公路上捡一只袋鼠尸体回来作标本的idea,放弃了让他帮我在大堡礁捞点儿珊瑚回来作头饰的idea,也放弃了他会在香港逛街逛的兴起,给我带一台c家的新款drsl或者一台轻巧的笔记本或者一袋子乱七八糟的bodyshop等等的幻想,我只是询问了一下他那边的时差,并催促他去睡觉。他说,那边有钱人在海边有别墅,并把游艇停在自家门口。没钱的人把游艇装在皮卡一样的车子上拖着在公路上跑到海边去度假。他说,那边把牛羊肉做成狗罐头,其实味道还挺正的(这是听台湾导游诌的),地里头没有人干活,种的玉米都是喂猪的。我挂了电话,sm说,诚然老爷子心向往之。我说,有全世界最干净的水域最天然的牧场,我也向往。
看six feet under。图便宜买的碟子竟然无法看清楚字幕。突然有种不确定感,就是使用不同语言的人是不是会想相同的问题。我用方块字敲击下的这一段意思,是不是就有一段对应的英文法文意大利西班牙文?翻译会不会介入到文化中去,使得全世界的人在相似的想法下做相似的事?电视剧告诉我们生活的脆弱,我们却从中得到娱乐。这是一个很奇特的现象。
今天跟大婶们一同学习高难度通俗歌曲《青藏高原》,幸好这几日同舍mm出差在外。 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://yuelanw.spaces.live.com/blog/cns!8B150866184ECA11!1554.trak 引用此项的网络日志
|
|
|